V poslední
době se lidé dohadují nad termíny tak sem dávám výňatek ze zákona a to díl č. 2
a 3, které nás budou zajímat nejvíce. Jsou zde stanoveny parametry co obsahují
v dnešní době knihy do nichž se matriční zápisy provádí, dále co obsahuje
dokument - Rodný lis, oddací list ,
úmrtní list a doklad o partnerství. Dále zjistíme, že jiná doba je pro živou
matriku a uloženou matriku na matrice.
Zákon č. 301/2000
Sb.
Zákon o matrikách, jménu a příjmení a o změně některých souvisejících
zákonů
(Aktuální znění ze dne 21.11.2019, 279/2019
Sb.)
Díl 2
Zápisy narození,
uzavření manželství, vzniku partnerství a úmrtí
Kniha narození
§ 14
(1) Do knihy narození se zapisuje
a) jméno, popřípadě jména a příjmení dítěte,
b) den, měsíc a rok narození dítěte,
c) rodné číslo, místo narození a pohlaví dítěte,
d) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, data a
místa narození, rodná čísla, státní občanství a místo trvalého pobytu rodičů,
e) datum zápisu a podpis matrikáře.
(2) Údaje uvedené v odstavci 1 písm. d) se do knihy narození nezapisují v
případě, že matka dítěte požádala o utajení své osoby v souvislosti s porodem.4a)
(3) Zápis do knihy narození se provede
a) na základě písemného hlášení o narození živého nebo mrtvého
dítěte, nebo
b) na základě ústního oznámení o narození dítěte mimo zdravotnické
zařízení, nebyly-li jeho matce ani následně poskytnuty zdravotní služby; o
tomto oznámení sepíše matrikář s oznamovatelem zápis.
(4) Písemné hlášení o narození dítěte, jehož matka požádala o utajení své
osoby v souvislosti s porodem, obsahuje informaci, že se jedná o takový případ.
(5) Při ústním oznámení je oznamovatel povinen prokázat svoji totožnost.
(6) Je-li oznamovatel neslyšící, nebo němý, popřípadě učiní-li oznámení v
jiném než českém, nebo slovenském jazyce, je nutná přítomnost tlumočníka.6)
§ 15
(1) Narození je povinen oznámit matričnímu úřadu poskytovatel zdravotních
služeb, v jehož zdravotnickém zařízení byl porod ukončen; nebyl-li porod
ukončen ve zdravotnickém zařízení, oznámí narození lékař, který jako první
poskytl při porodu nebo po porodu zdravotní služby.
(2) Nedošlo-li k oznámení podle odstavce 1, narození je povinen oznámit
matričnímu úřadu jeden z rodičů, popřípadě jeho zákonný zástupce, nebo
soudem jmenovaný opatrovník.
(3) Nedošlo-li k oznámení podle odstavce 1 nebo 2, narození je povinna
oznámit matričnímu úřadu fyzická osoba, která se o narození dozvěděla.
(4) Oznámení podle odstavců 1 a 2 se učiní nejpozději do 3 pracovních dnů
od narození dítěte. Matka učiní oznámení nejpozději do 3 pracovních dnů od
okamžiku, kdy je schopna oznámení učinit. Fyzická osoba uvedená v odstavci 3
učiní oznámení do 3 pracovních dnů ode dne, kdy se o narození dozvěděla.
(5) Matriční úřad sdělí neprodleně poskytovateli zdravotních služeb na
základě jeho žádosti rodné číslo dítěte, jehož narození tento poskytovatel
oznámil podle odstavce 1.
§ 16
(1) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného za trvání manželství
předloží jeden z rodičů
a) oddací list,
b) občanský průkaz, nebo cestovní doklad, nebo průkaz povolení k pobytu
cizince, byl-li mu vydán,
c) souhlasné prohlášení rodičů o jménu, popřípadě jménech dítěte,
d) souhlasné prohlášení rodičů o příjmení dítěte, pokud údaj o příjmení
dítěte není patrný z oddacího listu rodičů dítěte,
e) případně další doklady potřebné k zjištění, nebo ověření správnosti
údajů, zapisovaných do knihy narození.
(2) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného mimo manželství, jehož
otec není znám, předloží matka
a) prohlášení o jménu, popřípadě jménech dítěte,
b) rodný list,
c) pravomocný rozsudek o rozvodu manželství, je-li matka dítěte
rozvedená, nebo úmrtní list manžela, je-li matka dítěte ovdovělá,
d) občanský průkaz, nebo cestovní doklad, nebo průkaz povolení k pobytu
cizince, byl-li jí vydán,
e) případně další doklady potřebné k zjištění, nebo ověření správnosti
údajů, zapisovaných do knihy narození.
(3) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného mimo manželství, k němuž
bylo určeno otcovství nebo jehož otcem je muž, který dal k umělému
oplodnění souhlas23), předloží jeden z
rodičů
a) souhlasné prohlášení rodičů o jménu, popřípadě jménech dítěte,
b) souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství nebo písemný
souhlas muže, který dal k umělému oplodnění, potvrzený poskytovatelem
zdravotních služeb, popřípadě rozhodnutí soudu o určení otcovství k dítěti,
c) rodný list matky a otce dítěte,
d) pravomocný rozsudek o rozvodu manželství, je-li matka dítěte
rozvedená, nebo úmrtní list manžela, je-li matka dítěte ovdovělá,
e) občanský průkaz, nebo cestovní doklad, nebo průkaz povolení k pobytu
cizince, byl-li mu vydán,
f) případně další doklady potřebné k zjištění, nebo ověření správnosti
údajů, zapisovaných do knihy narození.
(4) K zápisu do knihy narození dítěte narozeného mimo zdravotnické
zařízení, jehož matce nebyly ani následně poskytnuty zdravotní služby, předloží
jeden z rodičů kromě dokladů uvedených v odstavcích 1, 2 nebo 3 další doklady
potřebné k prokázání skutečnosti, že matkou dítěte je žena, která je porodila.
(5) Pokud je rodič neslyšící, němý nebo nemluví nebo nerozumí česky, je
nutná pro souhlasné prohlášení rodičů o určení otcovství přítomnost tlumočníka6). Účast tlumočníka
zajišťuje jeden z rodičů na vlastní náklady, nestanoví-li zvláštní právní
předpis jinak. Bez přítomnosti tlumočníka nelze souhlasné prohlášení rodičů o
určení otcovství v těchto případech učinit. Nejde-li o tlumočníka jmenovaného
ministrem spravedlnosti nebo předsedou krajského soudu, musí tlumočník složit
slib do rukou matrikáře, a to ve znění slibu podle zákona o znalcích a
tlumočnících. Určit otcovství souhlasným prohlášením rodičů lze pouze jednou a
nelze je vzít zpět. Rodiče současně stvrdí svým podpisem, že neurčili otcovství
k tomuto dítěti před jiným matričním úřadem nebo před soudem.
(6) V případech hodných zvláštního zřetele, zejména u osoby, která žádá o
udělení mezinárodní ochrany na území České republiky, azylanta nebo osoby
požívající doplňkové ochrany, může matriční úřad připustit nahrazení dokladů
uvedených v odstavcích 1, 2 a 3 čestným prohlášením rodičů, nebo jednoho z
nich.
§ 17
(1) Zápis dítěte, jehož matka požádala o utajení své osoby v souvislosti
s porodem,22) do knihy
narození se provede podle zprávy poskytovatele zdravotních služeb, v jehož
zdravotnickém zařízení, byl porod ukončen, obsahující údaje uvedené v § 14
odst. 1, přičemž údaje uvedené v § 14 odst. 1 písm. d) se do knihy narození
nezapíší.
(2) Zápis dítěte nezjištěné totožnosti se do knihy narození provede podle
výsledků šetření orgánů policie a zprávy lékaře obsahující sdělení o pohlaví a
pravděpodobném datu narození dítěte. Výsledek šetření i zprávu lékaře předává
matričnímu úřadu orgán policie, který šetření prováděl.7)
(3) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit datum narození
dítěte nezjištěné totožnosti, matriční úřad o tom učiní oznámení soudu a datum
narození dítěte určí soud.
(4) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit místo narození
dítěte, uvede se v zápisu, dodatečném zápisu, dodatečném záznamu a opravě
zápisu jako místo narození sídlo matričního úřadu příslušného k provedení
zápisu narození do matriční knihy.
§ 17a
Dodatečný záznam o
změně pohlaví se do knihy narození provede na základě potvrzení vydaného
poskytovatelem zdravotních služeb, který je povinen toto potvrzení oznámit
matričnímu úřadu do 3 pracovních dnů ode dne provedení změny pohlaví. Dnem
změny pohlaví je den uvedený v tomto potvrzení24). Vzor potvrzení
poskytovatele zdravotních služeb o zahájení a ukončení léčby pro změnu pohlaví
stanoví ministerstvo prováděcím právním předpisem.
§ 18
(1) Jméno, popřípadě jména dítěte se do matriky zapíší podle souhlasného
prohlášení rodičů; není-li jeden rodič znám, je rodičovské odpovědnosti
zbaven nebo je výkon jeho rodičovské odpovědnosti v této oblasti omezen nebo
pozastaven, zapíše se jméno, popřípadě jména dítěte podle prohlášení
druhého z rodičů, jinak podle pravomocného rozhodnutí soudu.
(2) Zapsána mohou být dvě jména, která nesmí být stejná; dítěti, které
není občanem a jehož rodiče nemají státní občanství České republiky, lze zapsat
více jmen. Ustanovení odstavce 1 se užije obdobně.
(3) Souhlasným prohlášením je i písemné prohlášení rodičů učiněné u
poskytovatele zdravotních služeb na předepsaném tiskopise.
(4) Matriční úřad nezapíše do knihy narození jméno, popřípadě jména, a
učiní o tom oznámení soudu, jestliže rodiče
a) se nedohodnou na jménu, popřípadě jménech dítěte do jednoho měsíce od
narození dítěte, nebo
b) jméno dítěti neurčí do jednoho měsíce od narození dítěte, nebo
c) určí dítěti jméno, popřípadě jména, které nelze do knihy narození
zapsat, nebo
d) nejsou známi.
§ 19
(1) Do knihy narození se dítěti zapíše společné příjmení rodičů, nebo,
mají-li příjmení různá, zapíše se příjmení jednoho z nich, určené dohodou při
uzavření manželství. Nevyplývá-li z oddacího listu rodičů dohoda o příjmení
dítěte, zapíše se dítěti příjmení, na jehož užívání se manželé (rodiče)
dohodli.
(2) Dítěti, jehož rodiče neuzavřeli manželství a mají různá příjmení, se
zapíše příjmení podle dohody rodičů při určení otcovství souhlasným prohlášením
rodičů, nebo podle pravomocného rozsudku soudu o určení otcovství. Dohodou je
možné určit příjmení, které v době, kdy k dohodě došlo, má jeden z rodičů nebo
dítě. Dítěti, které není občanem a jehož rodiče nemají státní občanství České
republiky, se zapíše příjmení podle dohody rodičů. U dítěte staršího 15 let musí
být připojen k této dohodě jeho souhlas. Tuto dohodu nelze měnit.
(3) Dítěti, které se narodí v době od uzavření manželství do uplynutí
třístého dne poté, co manželství zaniklo nebo bylo prohlášeno za neplatné, nebo
poté, co byl manžel matky prohlášen za nezvěstného, se zapíše příjmení, na
kterém se manželé dohodli při uzavření manželství, pokud matka neuzavřela nové
manželství8).
(4) Narodí-li se dítě, které je počato umělým oplodněním, ženě
neprovdané, u něhož se má za to, že otcem dítěte je muž, který dal k umělému
oplodnění souhlas23), zapíše se dítěti do
knihy narození příjmení, na němž se rodiče dohodli podle odstavce 2.
(5) Není-li otec dítěte znám, zapíše se do knihy narození příjmení matky,
které má v době narození dítěte.
(6) Nelze-li dosáhnout dohody rodičů o příjmení dítěte, příjmení se do
knihy narození nezapíše a matriční úřad o tom učiní oznámení soudu.
Kniha manželství
§ 20
(1) Do knihy manželství se zapisují
a) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, den, měsíc, rok a místo
narození, rodná čísla, osobní stav a státní občanství muže a ženy, kteří
uzavřeli manželství, (dále jen "manželé"),
b) den, měsíc, rok a místo uzavření manželství,
c) jména a příjmení, popřípadě rodná příjmení, den, měsíc, rok a místo
narození rodičů manželů,
d) dohoda manželů o příjmení a v případě, že si manželé ponechají
dosavadní příjmení, i dohoda o příjmení dětí v mužském a ženském tvaru,
e) jména, příjmení a rodná čísla svědků; jde-li o cizince, který nemá
rodné číslo, datum a místo jeho narození,
f) datum zápisu a podpis matrikáře.
(2) Zápis do knihy manželství se provede na základě protokolu o uzavření
manželství (§ 40). Zapisované údaje matrikář ověří z dokladů potřebných k
uzavření manželství (§ 33 až 38).
§ 20a
Kniha partnerství
(1) Do knihy partnerství se zapisují
a) jména a příjmení, popřípadě rodná příjmení, den, měsíc, rok a místo
narození, rodná čísla, osobní stav a státní občanství partnerů,
b) den, měsíc, rok a místo prohlášení o vstupu do partnerství,
c) jména a příjmení, popřípadě rodná příjmení, den, měsíc, rok a místo
narození rodičů partnerů,
d) datum zápisu a podpis matrikáře.
(2) Zápis do knihy partnerství se provede na základě protokolu o vstupu
do partnerství (§ 40a). Zapisované údaje matrikář ověří z dokladů potřebných ke
vstupu do partnerství (§ 33 až 35).
Kniha úmrtí
§ 21
(1) Do knihy úmrtí se zapisuje
a) den, měsíc, rok a místo úmrtí,
b) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, den,
měsíc, rok a místo narození, rodné číslo, osobní stav, pohlaví, státní
občanství a místo trvalého pobytu zemřelého,
c) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, a rodné
číslo žijícího manžela, partnera8a),
d) datum zápisu a podpis matrikáře.
(2) Zápis do knihy úmrtí se provede na základě
a) listu o prohlídce zemřelého, nebo
b) pravomocného rozhodnutí soudu o prohlášení fyzické osoby za mrtvou (§
10 odst. 4).
(3) Poskytovatel zdravotních služeb je povinen oznámit úmrtí příslušnému
matričnímu úřadu do 3 pracovních dnů od prohlídky těla zemřelého, popřípadě od
provedení pitvy na listu o prohlídce zemřelého9).
§ 22
(1) Zápis úmrtí fyzické osoby nezjištěné totožnosti se provede do knihy
úmrtí na základě listu o prohlídce zemřelého.
(2) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit místo úmrtí fyzické
osoby, uvede se v zápisu, dodatečném zápisu, dodatečném záznamu a opravě zápisu
jako místo úmrtí místo, kde bylo tělo nalezeno25).
(3) Nelze-li ani po následném dalším šetření zjistit datum úmrtí fyzické
osoby, matriční úřad o tom učiní oznámení soudu a datum úmrtí určí soud.
§ 23
Doba uložení matriční
knihy a sbírky listin
(1) Matriční knihy zůstanou uloženy po
provedení posledního zápisu u matričního úřadu:
a) kniha narození po dobu 100 let,
b) kniha manželství po dobu 75 let,
c) kniha partnerství po dobu 75 let,
d) kniha úmrtí po dobu 75 let.
(2) Po uplynutí stanovené doby se matriční
knihy předají k archivaci příslušnému státnímu oblastnímu archivu, není-li dále
stanoveno jinak.
(3) Druhopisy matričních knih a sbírky
listin zůstanou uložené po provedení posledního zápisu v prvopisu matriční
knihy u úřadu s rozšířenou působností nebo krajského úřadu,
a) jde-li o zápisy narození, po dobu 100
let,
b) jde-li o zápisy manželství, po dobu 75
let,
c) jde-li o zápisy partnerství, sbírky listin
po dobu 75 let,
d) jde-li o zápisy úmrtí, po dobu 75 let.
(4) Po uplynutí stanovené doby se
druhopisy matričních knih a sbírky listin předají k archivaci příslušnému
státnímu oblastnímu archivu. V hlavním městě Praze zůstanou uloženy v Archivu
hlavního města Prahy.
(5) Matriční knihy musí být ve státních
oblastních archivech uloženy odděleně od druhopisů matričních knih, popřípadě
sbírek listin.
Díl 3
Matriční doklad,
potvrzení o údajích z matriční knihy a doslovný výpis z matriční knihy
§ 24
(1) Matriční doklad obsahuje údaje zapsané v matriční knize a je
opatřen zvláštními zajišťovacími prvky proti jeho padělání a pozměnění.
(2) Doslovný výpis z matriční knihy obsahuje všechny údaje zapsané v
matriční knize v původním i pozměněném znění.
(3) Potvrzení o údajích zapsaných v matriční knize obsahuje údaje
potřebné pro uplatnění nároku fyzické osoby v cizině; v jiných případech se
takové potvrzení vydá, jen stanoví-li tak zvláštní zákon.
(4) Matriční knihy, sbírky listin, matriční doklady, potvrzení o údajích
zapsaných v matričních knihách, doslovné výpisy z nich a potvrzení vydaná
matričním úřadem, úřadem s rozšířenou působností nebo krajským úřadem ze sbírky
listin jsou veřejnými listinami.
§ 24a
Rodným listem se
prokazuje narození, oddacím listem se prokazuje uzavření manželství, dokladem o
partnerství se prokazuje vznik partnerství a úmrtním listem se prokazuje úmrtí.
§ 25
(1) Matriční úřad vydá matriční doklad, nebo povolí nahlédnout do
matriční knihy a činit výpisy z nich v přítomnosti matrikáře
a) fyzické osobě, které se zápis týká, nebo členům její rodiny, jejím
sourozencům a dále zmocněncům těchto osob,
b) pro úřední potřebu státních orgánů nebo výkon přenesené působnosti
orgánů územních samosprávných celků,
c) statutárním orgánům církví nebo duchovním jimi zmocněným, jde-li o
matriční knihy vedené těmito církvemi do 31. prosince 1949,
d) fyzické osobě, která prokáže, že je to nezbytné pro uplatnění jejích
práv před orgány státu nebo před orgány územních samosprávných celků.
(2) V případě osvojení mohou nahlédnout do zápisu pouze osvojitelé a
po dovršení 12 let i osvojenec, pokud nebylo soudem rozhodnuto o utajení
osvojení; pokud bylo soudem rozhodnuto o utajení osvojení, může osvojenec
nahlédnout do zápisu až po nabytí svéprávnosti.
(3) Do zápisu narození dítěte, jehož matka požádala o utajení své osoby v
souvislosti s porodem22), může nahlédnout
pouze matka dítěte a po dovršení 12 let i dítě.
(5) Matriční úřad vydá úmrtní list fyzické osobě, která na jeho vydání
prokáže právní zájem nebo která žila se zemřelým v době jeho smrti ve společné
domácnosti anebo osobě, která je vypravitelem jeho pohřbu.
(6) Na žádost fyzické osoby uvedené v odstavci 1 písm. a) a d), odstavci
5 a v § 25a odst. 1 písm. a) vydá matriční úřad k matričnímu dokladu
vícejazyčný standardní formulář vyhotovený podle přímo použitelného předpisu
Evropské unie30) (dále jen
„vícejazyčný standardní formulář“).
(7) Doslovný výpis z matriční knihy se vydává
a) fyzické osobě uvedené v odstavci 1 písmeno a),
b) pro úřední potřebu státních orgánů nebo výkon přenesené působnosti
orgánů územních samosprávných celků,
a lze jej pořídit i
kopií matričního zápisu.
(8) Požádá-li fyzická osoba uvedená v odstavci 1 písm. a), c) a d) nebo
odstavci 5 o vydání matričního dokladu nebo doslovného výpisu z matriční knihy
prostřednictvím zmocněnce, musí být její podpis na plné moci úředně ověřen.
§ 25a
(1) Registrující matriční úřad vydá doklad o partnerství nebo povolí
nahlédnout do knihy partnerství a činit výpisy z nich v přítomnosti matrikáře
a) fyzické osobě, které se zápis týká, nebo jejímu zmocněnci,
b) pro úřední potřebu státních orgánů nebo výkon přenesené působnosti
orgánů územních samosprávných celků, nebo
c) fyzické osobě, která prokáže, že je to nezbytné pro uplatnění jejích
práv před orgány státu nebo před orgány územních samosprávných celků.
(2) Doslovný výpis z knihy partnerství se vydává
a) fyzické osobě uvedené v odstavci 1 písm. a), nebo
b) pro úřední potřebu státních orgánů nebo výkon přenesené působnosti
orgánů územních samosprávných celků,
a lze jej pořídit i
kopií matričního zápisu.
(3) Požádá-li fyzická osoba uvedená v odstavci 1 písm. a) a c) o vydání
matričního dokladu nebo doslovného výpisu z matriční knihy prostřednictvím
zmocněnce, musí být její podpis na plné moci úředně ověřen.
§ 25b (Nahlížená do matriky)
/můj nadpis/
(1) Matriční úřad vydá fyzické osobě
matriční doklad, povolí nahlédnout do matriční knihy nebo v matriční knize
vyhledávat a činit výpisy z ní v přítomnosti matrikáře, uplynula-li od
provedení dotčeného zápisu v matriční knize lhůta 100 let u knihy narození, 75
let u knihy manželství nebo knihy partnerství a 30 let u knihy úmrtí.
(2) Matriční úřad, úřad s rozšířenou
působností nebo krajský úřad povolí nahlédnout do sbírky listin nebo druhopisu
matriční knihy vedené do 31. prosince 1958 nebo v nich vyhledávat a činit
výpisy z nich v přítomnosti matrikáře, uplynula-li od provedení dotčeného
zápisu v matriční knize lhůta 100 let u knihy narození, 75 let u knihy
manželství nebo knihy partnerství a 30 let u knihy úmrtí.
§ 26
(1) Matriční doklad, potvrzení o údajích zapsaných v matriční knize a
doslovný výpis z matriční knihy vedené v jiném než českém jazyce, s výjimkou
kopie matričního zápisu, se vydává v českém jazyce.
(2) Na žádost fyzické osoby, které se zápis týká, může být jméno,
popřípadě jména, uvedeno v matričním dokladu podle původního zápisu, tj. v
jiném než českém jazyce. Do matriční knihy se vyznačí, že byl vydán matriční
doklad s uvedením jména, popřípadě jmen, podle původního zápisu; další matriční
doklady se dále vydávají s uvedením jména, popřípadě jmen, v této podobě.
(3) Na žádost občana, který je příslušníkem národnostní menšiny, jehož
jméno, popřípadě jména, a příjmení jsou v matriční knize zapsána v českém nebo
v jiném než českém jazyce, uvede se jeho jméno, popřípadě jména, a příjmení v
matričním dokladu v jazyce národnostní menšiny9c) znaky
přepsanými do podoby, ve které se zobrazují v informačních systémech veřejné
správy. Vzniknou-li pochybnosti o správné pravopisné podobě jména nebo
příjmení, je občan povinen předložit doklad vydaný znalcem6). Jde-li o společné
příjmení manželů, uvede se příjmení v jazyce národnostní menšiny pouze se
souhlasem druhého manžela, popřípadě jejich nezletilého dítěte staršího 15 let.
Do matriční knihy se vyznačí, že byl vydán matriční doklad s uvedením jména,
popřípadě jmen, a příjmení v jazyce národnostní menšiny. Další matriční doklady
se vydávají s uvedením jména, popřípadě jmen, a příjmení v této podobě.
(4) Do poznámky matričního dokladu cizince se uvede tvar jeho jména,
popřípadě jmen, a příjmení uvedený latinkou v jeho cestovním dokladu.
§ 27
V matričním dokladu
se uvede jméno, popřípadě dvě jména, v pořadí, jak jsou v matriční knize
uvedena.
§ 28
Mají-li být doklady
vydané matričním úřadem použity v cizině, úřad s rozšířenou působností nebo
krajský úřad provede na žádost jejich ověření.
§ 29
Rodný list obsahuje
a) jméno, popřípadě jména, a příjmení dítěte,
b) den, měsíc a rok narození,
c) rodné číslo, místo narození a pohlaví dítěte,
d) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, datum a místo narození a
rodná čísla rodičů dítěte; v případě osvojení dítěte se namísto uvedených údajů
o rodičích dítěte uvádějí tyto údaje o osvojiteli, popřípadě osvojitelích
dítěte,
e) datum, jméno, příjmení a podpis matrikáře, označení matričního úřadu
a otisk razítka matričního úřadu, který doklad vydává.
§ 30
Oddací list obsahuje
a) den, měsíc, rok a místo uzavření manželství,
b) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, manželů a jejich rodná
čísla,
c) den, měsíc, rok a místo narození manželů,
d) osobní stav manželů,
e) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, rodičů manželů,
f) dohodu manželů o příjmení a dohodu o příjmení jejich společných dětí,
a to v mužském a ženském tvaru,
g) datum, jméno, příjmení a podpis matrikáře, označení matričního úřadu
a otisk razítka matričního úřadu, který doklad vydává.
§ 30a
Doklad o partnerství
obsahuje
a) den, měsíc, rok a místo prohlášení o vstupu do partnerství,
b) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení partnerů, a jejich rodná
čísla,
c) den, měsíc, rok a místo narození partnerů,
d) osobní stav partnerů,
e) jména, příjmení, popřípadě rodná příjmení, rodičů partnerů,
f) datum, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis matrikáře, označení
registrujícího matričního úřadu a otisk razítka registrujícího matričního
úřadu, který doklad vydává.
§ 31
Úmrtní list obsahuje
a) den, měsíc, rok a místo úmrtí,
b) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení,
zemřelého,
c) den, měsíc, rok a místo narození zemřelého,
d) rodné číslo, osobní stav, pohlaví, místo trvalého pobytu zemřelého,
e) jméno, popřípadě jména, příjmení, popřípadě rodné příjmení, a rodné
číslo žijícího manžela, partnera8a),
f) datum, jméno, popřípadě jména, příjmení a podpis matrikáře, označení
matričního úřadu a otisk razítka matričního úřadu, který doklad vydá.
Celý zákon najdete na této adrese >>>
Žádné komentáře:
Okomentovat