Když luštím v našich matrikách tu němčinu a ještě ver staré podobě tak jak se to opakuje tak to časem člověk až na výjimky celkem nějak zvadne, I ty latinská slova (zase jich moc není se dají zvládnout. A když si stěžujete u nějakého zápisu tak se zkuste podívat tady
Tak se zkuste podívat na takové Italské matriky. Kamarád mě požádal o vypátrání jedné větve do 18. století. Tak teda nevím.
Zkusil jsem se podívat na pár takových zápisů a moc nadšení nemám, posuďte sami.
Kliknutím na obrázek zvětšíte.
Souhlasím. Když jsem začal dělat genealogii v České Republice, tak jsem byl velice vykulený jak je vše velice dobře zachované. Ano, některé matriky nebyly přístupné přes internet, je ještě problém s živými matrikami které obsahují desítky let, je problém že některé jsou bez rejstříku, a je problém s čtení kurentu, latiny, a staročeštiny, ale oproti jiným zemím sestavování rodokmenu v České Republice je báječné. (Jinak ale, ta uvedená italská matrika není zase tak nečitelná.)
OdpovědětVymazatMě nešlo jen o písmo, ale celkově v takové matrice něco najít a přečíst. Překladač ani starou němčinu moc nemusí a ta italština mu taky moc nevoní a když neznám jazyk tak si hůře domyslím co je to za slovo když to hned nepřečtu. Musí se na to člověk dívat komplexně. Být to hrozně čitelné tak to by byl konec.
OdpovědětVymazat