„Chci li pomoc rybáři s jeho obživou tak
mu nedám rybu na oběd, ale dám rybářskou výbavu ať si ji chytí sám. Jinak bude
stále jen čekat na tu mou rybu a nic se nenaučí“
Proto si myslím, že je nutné aby se genealog naučil sám číst staré texty
bez této dovednosti se nikam neposune. Je potřeba se k tomu naučit několik
desítek staroněmeckých, německých, latinských slovíček spojených s matrikami.
Při luštění matrik se spousta slov stále opakuje a to v těch jazycích a
tak v podstatě již předem můžeme odhadnout o jaká slova jde.
Např. Dcera XX YY svobodná u rodičů, otec XXX YY chalupník a švec (jeho
povolání a odkud byl) , jeho žena QQ dcera .. toho a toho jeho povolání a odkud
byl …
A takto nějak podobně jsou ty zápisy koncipovány, takže jsme pak schopni
to přečíst rychleji a když zjistíme cizojazyčný text nebo jeho kombinaci tak
již máme částečně vyhráno.
Hledáte své předky a neumíte číst staré texty,
máte dvě možnosti:
1. Zaplatit si nějakou genealogickou službu (genealoga)
Nebo
2. Naučit se postupně číst staré texty
Jak nejlépe na čtení starých dokument?
V první řadě si je zapotřebí uvědomit,
že vaší snahou by mělo být naučit se číst staré texty. Jak toho dosáhnout?
1 Přihlásit se na nějaký kurz výuky čtení
starých textů
2. Koupi si nějkou knihu s výukou čtení
starých textů
3. Na internetu je „Interaktivní paleografická čítanka od Filozofické fakulty Pardubické
univerzity.“ >>>
4. Pokud něco nemůžete přečíst podívejte sem http://goo.gl/gwYzZz a sem http://goo.gl/F7N4ns nebo zde http://altdeutsche-schrift.de/adsschreiben.php
5. Samozřejmě existuje i řada dalších stránek a odkazů, které nám mohou pomoci, toto není vyčerpávající informace.
Pokud přesto chcete
něco přečíst, je vhodné kromě obrázku přiložit odkaz na stránku v dokumentu,
pokud je to složitější na přečtení je lepší text porovnat s dalšími
zápisy. A také přiložit to co se vám již podařilo přeložit.
Ukázka:
13. Novem. /1791/ Stephan Katharina Schepkin ¤¤¤¤¤¤¤¤ Petra
No45, Mariana , zesnula 26. Okt. 1861 in Zvolenov, Johann Sfebesta Jeneahere,
Katharina tochter des Mathaus Zezula Nachbars /soused/ in Petrau, Paul
Koržvara, und Strib Mariana, Sunhbar /soused/ in Petrau
Tento text najdete zde: http://actapublica.eu/matriky/brno/prohlizec/5270/?strana=12
3. Zápis na pravé straně.
Poznámka:
Toto slouží k tomu aby vám ten co
vám poskytuje pomoc mohl opravdu pomoci a měl možnost nahlédnout do dalších
zápisů toho samého zapisovatele a případně se přesvědčit, že dané slovo nebo
písmeno tak opravdu zapisoval. To není pro žádné šikanování začátečníků. Každý
kdo čte staré texty ví, že je občas se opravdu podívat na další zápisy a také
jestli v dané oblasti používali dané křestní jméno v daném tvaru a
podobně. Rovněž například jméno faráře není vždy dobře čitelné tak se dá najít
lépe napsané u jiného zápisu, případně jsou v některých kolonkách zapsány
jen značka sloužící pro opakování textu u předešlého řádku (textu uvedeného u
předešlého/ích zápisů.
Velikost vyhřezlého textu by měla být dostatečně
velká (cca 1900 – 2000 bodů na šířku) obrázek se dá vždy zmenšit, ale pokud je
malý těžko se dá zvětšit do potřebné velikosti bez ztráty schopnosti dodržet
čitelnost obrázku. (Pokud, ale taková výřez uděláte malý a pak ho jen zvětšíte
je to to samé, je špatně čitelný. Proto je důležitý ten odkaz.
Doplnění:
Doplnění:
Stará písma, Kurent, Sütterlin, Švabach a Gotické Písmo >>> (jedná se o video návody)
Kurent, výuka čtení >>> (jedná se o video návody)
A hlavně je potřeba si
uvědomit že genealogické diskusní fórum není bezplatná služba pro lidi, ale
vzájemná pomoc mezi lidmi a ten co něco potřebuje by měl ukázat, že se to sám pokoušel
řešit a doložit co již zjistil. Pokud jen zadá text k přečtení a jinak nic,
tak to pak spíš zavání snahou zneužít lidi v komunitě a získat přečtení zadarmo.
Samozřejmě i já občas potřebuji
pomoc s přečtením nějakého slova, od toho ty komunity máme. Ovšem
podtrhuji slova občas a slova ne celý text.
Dobrý den, potřeboval bych pomoci s přečtením zápisu z matriky. Jedná se o sňatek Tomáše Havelka z Horní Cerekve a Josefky Zahourkové z Lidmaně. (alespoň tak by to mělo být). Nemohu přečíst jména a povolání rodiču. Odkaz
OdpovědětVymazatZDE: https://digi.ceskearchivy.cz/2636/21/2805/489/80/0
snímek 21, 8. Juli, 1828
Moc děkuji za pomoc. Kdyžtak se mi ozvěte na email, mohu dodat další informace.
Martin Havelka
Dobrý den. Nejsem bezplatná poradna a živnost na to nemám. Stačí se podívat po internetu na ve skupinách FB najdete například skupiny kde si takto pomáhají https://www.facebook.com/groups/173430266821254/
Vymazatjsou i další.
Případně jsou i profi genealogové co to dělají za úplatu.
A ještě vám v tom příspěvku něco chybí tak to musím napsat takto.